Montmartre

Gens et légendes

Nouvelle édition en 2017

Pourquoi Montmartre attire-t-il encore tant de visiteurs du monde entier? Sans doute parce qu'il est le lieu le plus contrasté de la capitale, avec le charme tout particulier de ses ruelles de village aboutissant le plus souvent sur le panorama de Paris. À deux pas des boulevards de Clichy et de Rochechouart, la Commune libre de Montmartre entend maintenir les anciennes traditions historiques de liberté, de fantaisie et de création artistique. Pendant tout le XIXe siècle et le début du XXe, les arts ont été la grande affaire de cette colline inspirée. Les écrivains Courteline, Allais, Carco, Mac Orlan, Apollinaire, Salmon, Max Jacob... les peintres impressionnistes Degas, Renoir, Van Gogh, Pissarro, Toulouse-Lautrec... puis les Utrillo, Picasso, Modigliani et tous ceux du Bateau-Lavoir ont fait la renommée internationale de Montmartre. Ces artistes se retrouvaient au Moulin de la Galette, au Lapin Agile, ou dans des cabarets du bas Montmartre, comme le célèbre Chat Noir de Rodolphe Salis et le Mirliton d'Aristide Bruant. Pourtant la gloire de Montmartre ne remonte pas seulement à cet hier, mais aux temps lointains où, lieu de culte des Gaulois, puis des Romains, on l'appela Mont de Mars ou de Mercure, d'où est issu son nom. Le martyre de saint Denis et de ses compagnons consacre la Butte comme un lieu de pèlerinage, coiffé par le Sacré-Cœur. Le Montmartre des moulins, des fours à plâtre, des lavoirs et des abreuvoirs n'est plus, mais il demeure ce balcon suspendu, d'où les Rastignac peuvent toujours venir défier Paris !
  • La petite vermillon (n° 259)
  • Paru le 04/05/2017
  • Genres : Essais et documents - La Petite Vermillon
  • 192 pages - 108 x 178 mm
  • EAN : 9782710383611
  • ISBN : 9782710383611

Foreign Rights

Montmartre. People and Legends

All rights available

Presentation

Why does Montmartre still attract so many international visitors? Surely because it is the area of Paris with the starkest contrast, its charming little village-like streets often opening up on to sweeping panoramas of the whole of Paris.

Born in 1921, Jean-Paul Caracalla is the author of several works on Paris and on train-travel. In 1947 he gave up his career as a journalist and joined the Compagnie des Wagon-Lits where he revived the publication La Revue des Voyages, which had been out of print since 1940. He thus came into contact with some of the great names in French literature: Cendrars, Chardonne, Morand, Déon, Nourissier, Louise de Vilmorin… Secretary General of the Prix des Deux-Magots since 1972, he is currently a member of the reading committee of Éditions Denoël.

“An enjoyable stroll between legend and history”

“When it comes to discovering the most illustrious neighbourhoods of the capital, only Caracalla’s guides are worth consulting!”

“It makes one want to cry out: This, this is Paris!”

If you are interested in publishing one of our books or wish to receive further information, you can contact:
Anna Vateva, Foreign Rights : + 33 1 40 46 71 02
a.vateva@editionslatableronde.fr

> See all our catalog, here.

Autour du livre

On en parle...

« A lire ou relire, pour se pénétrer de l’atmosphère des lieux, avant toute promenade sur place. » 

L'Opinion - Bernard Quiriny

 

« Il fallait un « capitale-trotteur » tel que Jean-Paul Caracalla pour refaire l’histoire de la butte la plus célèbre du monde. »

Le Parisien - Pierre Vavasseur

Du même auteur

Voir tous les livres

Vous aimerez aussi

Ce site utilise des cookies nécessaires à son bon fonctionnement, des cookies de mesure d’audience et des cookies de modules sociaux. Pour plus d’informations et pour en paramétrer l’utilisation, cliquez ici . En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous consentez à l’utilisation de ces cookies.

fermer